?

Log in

No account? Create an account

обратно | туда

Как и обещал, читаю "Тёмную башню" Стивена Кинга на языке оригинала (разумеется, в первую очередь прочтя поэму Браунинга на нём же).

Если очень обще, то, помнится, у Де Будиона был хороший образ старика-ветерана Великой Отечественной, который на склоне лет с не потерявшим свежести умилённым удивлением вспоминал, как по ленд-лизу пришла из Америки ветчина уже нарезанная и каждый кусочек в отдельном целлофановом или ещё каком пакетике.

Вот как-то так и здесь, по моему впечатлению. Почти все известные мне разнообразные производные артурианы ("Дон Кихот", "Властелин колец", "Космическая трилогия", "Ведьмак" и т. д.) - удачны они или неудачны, но это отдельные блюда: гарнир, приправы, доводить на медленном огне... а вот у Кинга именно что всё нарезано и в пакетиках, хоть на ходу хрумкай. Это не похвала и не ругань, это констатация различия.

По вложенному труду и количеству связей с иными произведениями "Тёмная башня" есть бесспорный opus magnum автора, и будет любопытно посмотреть (если вспомню при жизни), в какой мере эта трактовка одного из образующих мифов того, что называется "западная цивилизация", останется в заокеанской (и мировой) культуре. Вряд ли это войдёт в список обязательного чтения для начальных классов, но вряд ли и забудется, не оставив следов на воде.

Что же до пресловутых "мыслей, возникающих при прочтении", я пока могу сказать только то, что определённый уровень символизма от меня ускользает почти полностью - я просто догадываюсь, что он там есть, а подробнее вникать во всю ту же заокеанскую культуру и находить референции мне лениво. Впрочем, Кинг оставил роскошную, инкрустированную бриллиантами противопехотную мину для многих своих толкователей - эпизод с отзывом учительницы об эссе Джейка Чемберса: по-моему, культурнее послать на три буквы просто невозможно.

А вот авторские назидания - точнее, те нормы, на которых назидания покоятся - это да, это можно обсуждать, причём не без пафоса. Увы, пока рано: я помню кое-какие моменты из поздних томов и сопутствующих произведений, которые можно выстраивать в одну линию и приводить в пример, однако большей частью тома и произведения читаны давно и в переводе, посему добросовестность возражает. Мало ли что там на самом деле.

...по поводу же нашей артурианы, которой нет, мне пришла в голову с подачи того же Кинга странноватая мысль, что сценой оной вполне могли бы стать местные реалии со второй половины восемнадцатого по вторую половину девятнадцатого. Идеально подошли бы. Да, поздний старт, да, порох вместо топоров, да, штабс-капитан Тушин вместо Ланселота. Впрочем, продолжение у мысли было безрадостным и вполне политическим: оно так устроено, что ничего такого не будет, что будет только Чхартишвили вместо Мэллори.

Ладно, продолжаю читать, ибо не так далеко ушёл от начала. Они там ещё на поезд не сели.

А кроме того, я считаю, что Аракчеев должен быть свободен.


Comments

( Всего-то 9 — добавить )
lazy_flyer
12 фев, 2016 12:11 (UTC)
эпизод с отзывом учительницы об эссе Джейка Чемберса: по-моему, культурнее послать на три буквы просто невозможно


Эээээээ...Не могли бы вы напомнить?
lonerxxx
12 фев, 2016 12:38 (UTC)

Высшая оценка и полный восторг + структурный и символический анализ того, что мальчик написал "в помутнении".

17ur
12 фев, 2016 12:42 (UTC)

Причём когда 11-летнему ребёнку высказывают восторг от того, что он прилепил на обложку картинки с поездом и дверью, а потом начинают анализировать взаимоотношения его родителей, гадая на именах и прозвищах... я думаю, Кинг вдохновлялся чьим-то отзывом о самой первой части.
lonerxxx
12 фев, 2016 12:47 (UTC)
Вполне возможно. Кинг и прямо процитировать может, он такой.

Но с тем, что это "мина", согласен целиком и полностью.
kouzdra
12 фев, 2016 13:02 (UTC)
...по поводу же нашей артурианы, которой нет, мне пришла в голову с подачи того же Кинга странноватая мысль, что сценой оной вполне могли бы стать местные реалии со второй половины восемнадцатого по вторую половину девятнадцатого. Идеально подошли бы. Да, поздний старт, да, порох вместо топоров, да, штабс-капитан Тушин вместо Ланселота. Впрочем, продолжение у мысли было безрадостным и вполне политическим: оно так устроено, что ничего такого не будет, что будет только Чхартишвили вместо Мэллори.

Собственно одна вполне епическая книжка именно в этом временном интервале есть - "Угрюм-река". Для аналога Артура она разве что слишком мрачновата
rdia
12 фев, 2016 15:12 (UTC)
Ну, это такой, русский Артур.
17ur
12 фев, 2016 18:53 (UTC)
Ну почему? Вторая итерация какого-нибудь вымышленного Ермака Арагорновича в этом антураже вполне смотрелась бы, и мрачность была бы не багой, а фичей.

Алексей Николаевич Толстой смог бы, но ему и так неплохо было.

Edited at 2016-02-12 18:53 (UTC)
uma_palata
12 фев, 2016 16:49 (UTC)
...по поводу же нашей артурианы, которой нет, мне пришла в голову с подачи того же Кинга странноватая мысль, что сценой оной вполне могли бы стать местные реалии со второй половины восемнадцатого по вторую половину девятнадцатого.

…по 1917.
17ur
12 фев, 2016 18:50 (UTC)
Имхо, верхний предел 1861. Дальше начинается Колобок: из деревни я ушёл, в город я пришёл, на работу в скотских условиях устроился, а дальше кто последним сожрёт (выигравшие умирают в начале 1930-х).
( Всего-то 9 — добавить )

Latest Month

Декабрь 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
Разработано LiveJournal.com
Designed by Lizzy Enger