?

Log in

No account? Create an account

Ноябрь, 9, 2006

И.В.Сталин, "О ПОЛИТИЧЕСКОЙ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКЕ РУССКИХ КОММУНИСТОВ" (набросок плана брошюры, 1921 год).

Читать, заучивать, петь хором. Человек старался.

Помните, откуда есть пошёл "квасной патриотизм"? Ну да, ну да, шампанское называли "квасом" - ух-ха-ха-ха! Смешные патриёты, славянофилы, пфуй! Опять же всякие "гульбища", "позорища" и "мокроступища" вместо "бульваров". Ведь панталоны, фрак, жилет, социализм, приватизация - всех этих слов на русском нет.

Ничего, урок выучили, говорим как белые люди. Вон, оспариваемая Хартия написана нормальным цивилизованным языком, русских корнесловий днём с огнём не сыскать. Я не считаю, что это просочившиеся враги умыслили, издеваясь, отнюдь нет - всё на полном серьёзе, люди хорошего хотели и хотят. Реализация, территория, легитимность, традиционные идеалы, коррупционеры, национальные интересы... все всё понимают, да? Я, например, понимаю до первого спора с таким же понимающим, и этот спор в лучшем случае завершится выверкой словаря, а в худшем - расплевательством.

Думаете, это придирка от нечего делать? Ага, сейчас.

Такой свежевыдуманный пример: как вы переведёте media controlled by Kremlin - ныне обычное дело в очерках наших заклятых друзей с запада? Кто скажет "СМИ контролируемые/контролируются Кремлём", в лоб и без выходного пособия. "СМИ управляются/управляемые Кремлём", о как.

Далее цирк. Что обозначает "контроль" для русского? Ну да, "присмотр"; смотреть, чтобы не зарывались, не переходили неких ограничений. Чтобы неподмытую жопу в телевизор не показывали, а остальное можно.

Так что русский смотрит на иностранца, только что с ужасом квакнувшего про media controlled by Kremlin, как на дурака, и говорит "а чё такого?", любопытствуя, с чего иностранцу приспичило видеть неподмытую жопу в телевизоре.

Иностранец впадает в остолбенение, пытаясь осознать полученный ответ: неужели русскому по фигу, что СМИ управляются/управляемые Кремлём, что каждый вздох и всякий бздёж любого щелкопёра предусмотрен в адских замыслах этого самого Кремля? Когда остолбенение проходит, начинаются "русские рабы".

Это, повторю, забавный случай со "словами - ложными друзьями переводчика" или "переводчиком - ложным другом читателя". Забава переходит в смех сквозь слёзы, когда сами русские начинают нести словесную пургу, перенасыщенную иностранными корнесловиями. В чём закавыка? В том, что корень слова, как и следует из названия, укореняет слово в языке, вызывает в памяти иные, схожие слова, и тем объёмно определяет смысл. Тогда слово превращается в понятие.

О политике надо говорить понятиями, а не словами. И для начала - все разговоры о политике переводить на русский язык. Хотя бы в уме, хотя бы на условно-русский, с прижившимися старыми чужими корнесловиями (такими, как та же "политика"), при этом осуществляя наивозможнейшее ограничение их числа. Хрен с ним, если такое покажется чужеумным людям заменой "бульвара" на "гульбище". Пускай смеются.

Я тоже посмеюсь.

тут хахахаСвернуть )

Latest Month

Сентябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
Разработано LiveJournal.com
Designed by Lizzy Enger