April 29th, 2011

Семантицкое. Развлекаюсь на досуге.

Понятие content достаточно точно переводится на русский язык как «содержимое», «содержание»; присутствие смысла «исполненности», «довольства», «достатка» здесь может быть отнесено к «энергетическим» характеристикам — интенсивность подачи контента, его плотность, насыщенность (если хотите, частая смена планов). Распирает канал передачи или нет.

Иными словами, под «контентом» удобно понимать множество объектов, передаваемых адресантом адресату при осуществлении акта коммуникации.

В применении к разным формам подачи контента в русском языке существуют и используются такие слова, как «чтиво» или «зрелище». Впрочем, простор для ретротворчества здесь есть, и немалый.

Одним из значений глагола inform в английском языке является «to give character or essence to», а также «to be the characteristic quality of». Примеры, соответственно, «the principles which inform modern teaching» и «the compassion that informs her work».

Точный перевод здесь вряд ли возможен, но общий смысл примерно таков: «отграничить нечто от остального через внешнее наделение его смыслом», «именовать». Прошу заметить, этот дополнительный смысл по умолчанию сидит в слове information, однако в кальке заимствовании "информация" его по умолчанию же не присутствует.

Information оказывается особым видом content'а, используемым как средство именования content'а. Пример: оглавление в книге. Пример: этикет как поведение, маркирующее чужое поведение. Пример: ключ к программному продукту, делающий возможным его использование.

Присутствие «информирования» в акте коммуникации маркирует множество возможных откликов информируемого/адресата, вынуждая его по-разному относиться к этим (своим же) откликам.

Говоря проще, «информирование» всегда ставит вопрос о власти человека над самим собой, вынуждает его определяться относительно произведённого именования. «Передача контента», не являющегося «информацией», этого вопроса не ставит.

В рамках такого подхода можно определить деятельность поисковых систем, контент-агрегаторов, продюсеров мультимедиа, новостных и рекламных агентств как производство информации, подразумевая контент сырьём такого производства.

В отношениях между людьми такой подход позволяет обозвать умными словами такие вещи, как "за базар надо отвечать" и начать тыркать приличных, солидных людей этими умными словами, взимая с них разного рода пошлины за право информировать нас, серых.

А не то запишем их откровения в "контент" и пропустим мимо ушей.

А кроме того, я считаю, что Аракчеев должен быть свободен.