Джагг (17ur) wrote,
Джагг
17ur

Categories:
  • Mood:
  • Music:

О нынешней культурке как неумении работать с текстом. Игра ума.

Из коммента wyhuholl к посту о "Молодом Волкодаве":
...мне кажется, что грязь, небрежность и скотское обращение с оригиналом в фильме "ВолкодаФФ" (сериал не смотрел) это не халтура - это самостоятельный меседж, причем талантливо исполненный, говнорежесер ловит текст "влет", "не оставляя перхоти ни малейшего шанса"....
Мальчишка взрослеет, убив - ребенок в истерике бежит к маме...
"Не дал поединка" - долгая грязная драка с Домогаровым....
"не ношу доспехов - за порогом жених ждет" - гнусная, даже по меркам старого толчка, консерва на Эртан...
Невероятно грязный, из дерьма слепленый - Галирад (это меня добило в волкодаве, я строитель по профессии...)
И так далее...
Нужен своего рода талант, чтобы сделать такую гадость, такое случайно не вытанцовывается, где-нибудь да ошибешься...
Я сейчас буду возражать, долго и обстоятельно. Это не "своего рода талант". Это ещё хуже.

Всякая работа с текстом, всякое его потребление опирается на четыре умения. Перечисляю в порядке усложнения.

Чтение, то есть умение сопоставить значение каждому элементарному символу, из которых составлен текст.

Понимание, то есть умение отразить в собственном сознании образы, которые порождает текст*.

Пересказ, то есть умение субъекта выразить полученные пониманием образы в своём собственном тексте, который может быть прочтён** другим субъектом.

Толкование, то есть умение субъекта создать пересказ, который внешним субъектом может быть понят***.
* - Речь не идёт об условно правильном понимании: тот образ, который порождён текстом у читателя, вовсе не обязательно должен совпадать с тем, что имел в виду автор. Важно любое понимание: важно, чтобы образ вообще появился.
** - См. "чтение".
*** - См. "понимание".
С чтением ясно - знание букв в широком смысле этого слова. Понимание - это умение составить мнение о том, что автор сказать-то хотел. Прекрасный пример понимания, пересказа и толкования можно найти здесь, в былине "Хотторбот Боотур Сталин". Вряд ли это фэйк, скорее здесь местному Гомеру честно подали на вход советские газеты в пересказе, и автор, составив своё понимание и откушав мухоморов, пошёл жечь глаголом в известной ему аудитории. Кстати - удивлён, почему текст до сих пор не исполнен как рок-опера.

Как и любыми другими умениями, навыками чтения, понимания, пересказа и толкования можно владеть в большей и меньшей степени. Как и любым другим умениям, этим навыкам надо учиться. Как и любое умение, эти навыки приходят с практикой, то есть через работу с текстами разной степени сложности. Недостаток этих навыков там, где они нужны, а равно избыток их там, где они нежелательны, имеют последствия.

Например. В средневековой Европе к католической церкви у людей копились вопросы - расхождение между словом и делом, нестяжательство, папоцезаризм, индульгенции, церковная собственность, то-сё... Однако до поры эти вопросы церковь решала, да так, что и императоры попадали под раздачу по полной программе. Настоящий же рок-н-ролл начался тогда, когда экземпляров Священного Писания, Предания и всего остального стало достаточно много, чтобы по закону больших чисел они попали не к тем толкователям. И народу объяснили, что в энцатом стихе послания к карапетянам ясно написано: папа римский - чёрт с рогами. И понеслась Реформация, начавшаяся как сектантское буйство. Как легко догадаться, Иоанн Гутенберг положения дел не исправил.

Случился Кризис Толкования, и европейская цивилизация с ним борется столетиями с переменным успехом. Проблема избытка толкователей решалась самыми разными путями: стандартизация образования, снижение важности толкуемых текстов*, всевозможная цензура, под которую обычно попадали именно тексты-толкования (экстремизм, или как он там раньше назывался?). Были и иные пути контроля государства за толкованием... Надо сказать, что с этой задачей лучше справились республики, подав отчуждение у населения права на толкование в пользу государства именно как "общее дело". Монархии были менее эффективны, за что и поплатились - я имею в виду историю социалистического учения как суммы толкований экономических и политических текстов.
* - Здесь показателен Честертон с его гротескными описаниями отношения современников к христианству.
Кризис Толкования никуда не делся, его актуальными проявлениями можно считать и такие вещи, как распад СССР*, и такие, как подъём ваххабизма. Конечно, сам кризис видоизменился в том смысле, что если раньше было слишком много толкователей одних и тех же текстов, то сейчас слишком много информации доступно всякому толкователю. Если раньше толкователи дрались из-за права на один и тот же кусок хлеба, то сейчас они поодиночке соперничают в приготовлении сложных изысканных блюд. При этом всегда существует опасность, что очередной креатив окажется чересчур вкусным для населения** с непредсказуемыми последствиями.
* - "Возврат к ленинским нормам" был именно тем драйвом, на котором перестройка набрала необратимый импульс. Куда её свернули потом, вопрос второй.
** - В качестве примера можно привести "новую хронологию".
Другая опасность, современная... назову её бинарной. Первой её составляющей является перепроизводство информации, избыток текста. Дело в том, что время на потребление текста человеком в современном обществе ограничено, а сам выбор текстов для потребления - всё более свободен. Это ведёт к тому, что наработка умений чтения, понимания и пересказа, не говоря уж о толковании - становится личным решением. Либо ты сам выбираешь себе непростые тексты и, работая с ними, накручиваешь соответствующие навыки, либо пользуешь что полегче, и этих умений у тебя не появляется.

Вторая составляющая этой опасности - то, что производители текста становятся производителями культурных артефактов*, воплощений этого текста. А это означает, что критериями оценки этих производителей становится владение техникой производства вещи, а не те самые умения прочесть-понять-пересказать-растолковать, которые ценились от века.
* - Пресловутые "звёздность" и "раскрутка", то бишь состояния и процессы, использующие самого производителя как часть культурного артефакта, суть частный случай проблемы.
В сумме возникает ситуация, давным-давно названная в анекдоте: "чукча не читатель, чукча писатель"; люди, не умеющие читать и понимать тексты, начинают тексты делать - и производные от непрочитанного и непонятого, и свой собственный "креативчик".

Собственно, это и есть ответ wyhuholl: все нынешние запредельно ублюдские фильмы и прочая культурка не есть продукт "своего рода таланта" или даже злого умысла, это просто продукты деятельности людей, которые не способны пересказать прочитанное. Ну вот представьте себе, мальчик лет восьми уж не знаю каким макаром прочёл Гюго, "93-й год", и его попросили рассказать, про что книжка. "Нууу... там один дяденька так из пистолета тыщ! тыдыщ!.. А тот его по лицу ударил и старую башню поджёг, как Витька на той неделе во дворе со спичками баловался, а ещё там солдаты из пушек, и корабль был..."

А в реальности мы имеем сериалы "Штрафбат" и "Ленинград" - пересказы текстов (совокупности документов) на очень серьёзные военные темы, "Сволочей" имеем, "Волкодава" молодого, пожилого и всякого... мульты эти на псевдорусские темы - сами допишите, что ещё. Аналогия с мальчиком совершенная. Даже одиозные штампы в этом творчестве не есть нечто заказное или выражение политической позиции - это даже не халтура: просто мальчик изображает звуки выстрелов как умеет: "тыдыщ!" Он по-другому не может. Не научили. И вот штрафбатовцы в кандалах под руководством архиепископа отражают атаку миллиона немецких танков, американская журналистка переплывает подо льдом Ладожское озеро, жрецы Богов-Близнецов размахивают самодельными заточками...

Кстати, сами творцы, скорее всего, искренне не понимают, почему их обкладывают матом за кровью сердца политый креатив. Они же серьёзно!.. Впрочем, заморочки "творческого сообщества" и всяческое "я так вижу" - отдельный и опостылевший разговор.

При этом дальше будет только хуже, ибо эти уроды по определению не способны усложнить исходный текст пересказом. Они его только упрощают (помните сцену с погрузкой золота из "PQ-17"?). На их производных текстах сложнее наращивать навыки чтения, понимания, пересказа, чем на исходных. Следующие поколения "креативщиков" будут иметь исходной точкой для своего развития уже эти фильмы, песни, сериалы, женские романы... Вполне возможно, эти следующие поколения нарастят технику исполнения своих креативов, чукча обзаведётся пишущей машинкой вместо авторучки, но помянутые умения лишь деградируют.

И тогда придёт пора Кризиса Пересказа, который выразится во всё возрастающей неадекватности протоколов, используемых в инновационной деятельности, и, как следствие, к утере способности человеческих сообществ к воплощению масштабных прорывных проектов даже при наличии ресурсов для таковых. А за ним в неопределённом будущем мило улыбается Кризис Понимания, который крупные человеческие сообщества просто обнулит, а нынешние всяческого рода "меньшинства" со своим поведением будут считаться "золотым веком человечества".

Ладно, это я уже увлёкся. Шучу. Механизмы преодоления такого регресса очевидны - децентрализация систем распространения информации в обществе, создание и поддержание механизмов независимой оценки произведений искусства, радикальное увеличение объёма литературы в школьной программе, всемерное развитие ролевых игр как альтернативного способа работы с текстом... Утопия, конечно. По крайней мере, пока жареный петух не клюнет.

Я бы придумал какую-нибудь другую мораль, но времени нет.

P.S. Если кого известного процитировал без упоминания, то честное слово, случайно. Я умных книг не читаю. :-)

Tags: литература, теория, футуризм
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 27 comments