Джагг (17ur) wrote,
Джагг
17ur

Category:
  • Mood:
  • Music:

И опять самопеар.

На этот раз статья на АПН. Дебют. Первоначальная версия текста лежит туточки под глазом - не знаю уж, позволительно ли теперь её открыть? Впрочем, имхо, она хуже опубликованной.

Отписаться вынудили наезды на С.Г.Кара-Мурзу со стороны А. Самоварова и morky - на статью последнего я вообще уже начистил было крупнокалиберный канделябр, но теперь, наверное, в ход его не пущу. При том, что, имхо, в данном споре полностью правых нет ни на одной стороне. О чём и текст.

Tags: пеар, политика, ссылка
Subscribe

  • «Там собрался у ворот...»©

    Сегодня, семнадцатого сентября две тысячи двадцать первого года, я сходил и проголосовал по всем четырём бюллетеням. Ниже объясняю, с какой стати.…

  • Ave, St. Lem. Юбилейное.

    Недавно зашёл в магазин, где обычно покупаю вино. Спросил, есть ли у них вино польское, чем изрядно озадачил персонал. Не нашлось. Польская водка в…

  • На полях. К националистской программе.

    Название книжки сэра Тэрри «Nation» в русском переводе звучит, как «Народ». И это неправильный перевод. Я не укоряю переводчика: длинный…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 45 comments

  • «Там собрался у ворот...»©

    Сегодня, семнадцатого сентября две тысячи двадцать первого года, я сходил и проголосовал по всем четырём бюллетеням. Ниже объясняю, с какой стати.…

  • Ave, St. Lem. Юбилейное.

    Недавно зашёл в магазин, где обычно покупаю вино. Спросил, есть ли у них вино польское, чем изрядно озадачил персонал. Не нашлось. Польская водка в…

  • На полях. К националистской программе.

    Название книжки сэра Тэрри «Nation» в русском переводе звучит, как «Народ». И это неправильный перевод. Я не укоряю переводчика: длинный…