?

Log in

No account? Create an account

обратно | туда

Опаньки.

А что такое "деловизна"? Словари яндексовские не говорят. Если напрячь спинной мозг, то стучится в кору, что, если "деловитость" есть характеристика личности, то "деловизна" - характеристика того, как этой личностью исполняется некая функция, то есть характеристика работника.

Или есть вполне конвенционное определение? Если есть, ткните в комменты.

Comments

( Всего-то 11 — добавить )
krig42
20 июн, 2008 10:31 (UTC)
Есть хорошая словоформа 90-х годов - "деловая колбаса". Типа чувак весь бизнесе крутится, дорогим парфюмом пахнет, барсетка там, турецкая рубашка-слаксы, пейджер, при этом ворует у соседей капусту с балкона - чтобы поесть. Я думаю, это синонимы.
fon_rotbar
20 июн, 2008 10:57 (UTC)
деловая колбаса
Это скорее описание человеческого типа...
А деловизна- это х/з...
Явно преслеживается сходство, но не тождественность с новизной...

Деловизна- потенциальная способность некоего дела к самоорганизации или организачии под действием внешней силы.
krig42
20 июн, 2008 11:15 (UTC)
Re: деловая колбаса
Судя по уничижительному оттенку и некой инверсии, с "деловой колбасой" просматривается тождественность. Есть еще слово деловар, из жаргона фарцовщиков времен позднего совка.
fon_rotbar
20 июн, 2008 12:25 (UTC)
деловар
Это профессия, как вариант- криминальная специализация.
fon_rotbar
20 июн, 2008 12:26 (UTC)
деловар
Мне, кстати, слово нравилось больше чем бизнесмен, или, прости господи-бизнесвумен.
По русски оно как-то...
status_qold
20 июн, 2008 12:31 (UTC)
Re: деловар
аллюзии с самоваром, очевидно :)
fon_rotbar
20 июн, 2008 12:33 (UTC)
Совершенно серьёзно
Не исключаю.
Тем паче, в своё время был немало удивлён узнав что название племени пишется делАвар...
(Анонимно)
20 июн, 2008 12:34 (UTC)
есть русское слово:

ДЕЛОВИТОСТЬ,
Отвлеч. сущ. к деловитый; предприимчивость, деловитое отношение к жизни

а слова деловизна нет.
yury_v
20 июн, 2008 13:23 (UTC)
Хо! Деловизна....
А как вам слово: РЕТРОЦЕНННОСТИ, а?

(имеется ввиду немат. ценности и не культурные)
medlenic
20 июн, 2008 14:46 (UTC)
Есть еще слово
"ГОЛОВиЗНА"
Голова и части хребта осетровой рыбы, употребляемые в пищу.
Вот отсюда и плясать надо.
Некие части дел, употребляемые в пищу!

nordwest
28 июн, 2008 09:51 (UTC)
Деловизна
Такого слова пока нет в русском языке. Но почему бы и не запустить его в оборот. По-моему суффикс(?) «визна» означает какое-то отклонение от обычного состояния.
К примеру, слова – кривизна, левизна, новизна, дороговизна, дешевизна и т.п. - указывают на уход от привычного состояния.
Так что слово «деловизна» может означать что-то вроде перехода от пассивного состояния дел к активному. Но скорее с негативным знаком. В позитивном смысле лучше использовать слово «деловитость», как мне кажется. Где-то так.
( Всего-то 11 — добавить )

Latest Month

Октябрь 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Разработано LiveJournal.com
Designed by Lizzy Enger