Джагг (17ur) wrote,
Джагг
17ur

Categories:
  • Mood:
  • Music:

О возможности права.

Я атеист, а потому траур для меня – не обряд, а всего лишь время и обязательство серьёзно обдумать некоторые вопросы по столь недвусмысленно обозначившемуся поводу. Обдумал. Делюсь. Даже если для одних читателей мои рассуждения будут цитированием таблицы умножения, изобретением велосипеда и открытием Америки, а для других – эквивалентом известного мема «казалось бы, при чём здесь Саддам Хуссейн?»

он здесь ни при чёмCollapse )

Tags: видео, дыбр, нация, ссылка, теория
Subscribe

  • «Там собрался у ворот...»©

    Сегодня, семнадцатого сентября две тысячи двадцать первого года, я сходил и проголосовал по всем четырём бюллетеням. Ниже объясняю, с какой стати.…

  • Ave, St. Lem. Юбилейное.

    Недавно зашёл в магазин, где обычно покупаю вино. Спросил, есть ли у них вино польское, чем изрядно озадачил персонал. Не нашлось. Польская водка в…

  • На полях. К националистской программе.

    Название книжки сэра Тэрри «Nation» в русском переводе звучит, как «Народ». И это неправильный перевод. Я не укоряю переводчика: длинный…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 45 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • «Там собрался у ворот...»©

    Сегодня, семнадцатого сентября две тысячи двадцать первого года, я сходил и проголосовал по всем четырём бюллетеням. Ниже объясняю, с какой стати.…

  • Ave, St. Lem. Юбилейное.

    Недавно зашёл в магазин, где обычно покупаю вино. Спросил, есть ли у них вино польское, чем изрядно озадачил персонал. Не нашлось. Польская водка в…

  • На полях. К националистской программе.

    Название книжки сэра Тэрри «Nation» в русском переводе звучит, как «Народ». И это неправильный перевод. Я не укоряю переводчика: длинный…