Джагг (17ur) wrote,
Джагг
17ur

Category:
  • Mood:

Родной язык. Очередное рассуждение о бронагаристике.

Считайте, что я шучу. Во-первых, так Вам будет удобнее, а во-вторых, я действительно не так чтобы полностью серьёзен.

Да, а если до изложенного за сотни лет до меня додумались какие-нибудь гиганты и светила, то мои извинения за то, что я их не читал.

Напомню, что "бронагаристика" есть выдуманный переводчиком термин из перевода рассказа Пола Андерсона "The Helping Hand" ("айн, цвай, и полетит с лестницы" (с) нет, не оттуда).

Тем, кто не хочет читать, скажу, что это такая притча для дошколят про план Маршалла. Рассказ написан в 1950-м году. Сюжет: две расы инопланетян разодрались в кровь, из-за Атлантического океана пришли земляне, помирили и стали возрождать. Одна из рас послала возродителей по матери, другая получила режим наибольшего благоприятствования. По прошествии некоторого времени благоприятные инопланетяне превратились во второсортную копию землян, а пославшие - здорово смахивающие на тауренов, если что - продрались на роль сколько-нибудь равного, а в чём-то и превосходящего партнёра. Не в последнюю очередь благодаря "бронагаристике", то есть использованию собственного типа мышления, выраженного в семантике родного языка, для поиска пропущенных землянами научных открытий и технических возможностей.

Притча, повторю, для дошколят, поэтому с вопросами о благих намерениях, принятых на веру, просьба ко мне не обращаться. Тем не менее, сама картинка весьма красноречива, как бывает красноречив плакат "Мойте руки перед едой" - и точно так же её трудно упрекнуть в некорректности. Действительно, путь к превосходству не может лежать через подражание сводиться к подражанию - впрочем, и через намеренное отрицание к намеренному отрицанию того, "как они там делают", тоже.

Согласитесь, что "бронагаристика" как возможность заслуживает рассмотрения тех, кому низкопоклонствовать противно, а исконничать бесполезно. Если согласились, то позвольте мне обрисовать некоторые предпосылки к использованию этой возможности.

Уважаемый товарищ kommari задался вопросом: "что коммунисты могут предложить в качестве механизма саморегулирования и саморазвития экономики". Пробуя ответить на него - не в комментариях, в уме - Ваш покорный слуга, никак не допущенный к сокровенным песнопениям марксистов, довольно скоро скатился в зиновьеанство... для оппонентов зиновьевщину... не от Апфельбаума, а от Александра А. Зиновьева, который некогда целился в коммунизм, а попал неизвестно куда.

Итак, мы имеем дело с объединениями людей, пресловутая "человечность" отдельного элемента которых, как правило, является функцией объединения, а не наоборот. Эти объединения грябчат внешние "ресурсы" (бесхозные или у соседей), каковые ресурсы по завершении обработки внутри объединений превращаются частью в мусор/отходы, а частью в само это объединение. Украл, выпил, в тюрьму. Ну, или в космос.

Какие основания для отчекрыживания доли сгрябченного члену объединения я увидел сразу? Во-первых, это вознаграждение за действие или бездействие, предположительно завязанные на добычу или перераспределение "ресурсов". Контракты, взаимные обязательства. Рынок. Во-вторых, это вознаграждение по социальному положению - вознаграждение за то, кем и чем человек является as is. Рента, завязанная на прошлые заслуги и будущие ожидания; явление, распространённое "при социализме" чуть более, чем широко. Впрочем, отождествлять "во-первых" или "во-вторых" с каким-то общественным строем было бы неправильно, всё есть и там и там; будет куча "вторых сложных вопросов", связанных с мерой и обусловленностью явления.

Увидел. Подумал. И меня нахлобучило - "окапюшонило" для западников - следующей мыслью. Случай "во-первых": глагол. Случай "во-вторых": существительное.

Следовательно, процесс взаимодействия некоторой популяции со вмещающим её ландшафтом плюс обусловленные этим взаимодействием взаимодействия внутри самой популяции (попросту - добыча и делёж, к которым сводимо подавляющее большинство этих взаимодействий) могут быть не только подробно описаны связным текстом на родном языке, но и подробно же сопоставлены таковому. И наоборот.

С нездоровым блеском в глазах я простёр длань до книжной полки и извлёк сборник рассказов Евгения Ю. Лукина. Да, "Манифест партии национал-лингвистов" (покупайте книги автора, не пожалеете). По перечитывании манифеста здоровья в глазах не прибавилось. Попутно на меня снизошло, что артикли в буржуйских мовах нужны для уменьшения разнообразия существительных в речи, в том числе через возможность использовать тождественные звукосочетания для существительных и глаголов. А ещё я заподозрил, что догадываюсь о причине, по которой озабоченного теорией вождя некогда понесло именно на вопросы языкознания (мало ли где ещё учёные собачились).

Мне могут напомнить, что язык - он не из одних существительных и глаголов, но я не вижу ничего сложного в том, чтобы сопоставить вполне самостоятельные типы вознаграждения характеристикам объектов и действий (прилагательным и наречиям), а равно связям между ними (предлогам и прочим союзам). Можно отработать и временные параметры бытия и функционирования отображаемых социальных структур нормированием длины слов и количества слогов. Не говоря уж про морфологию.

Так что всё же текст. На какую тему текст? Про что именно сами слова? Да какая разница. Слова вообще можно выдумать. "Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка". "Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe". "Все тенали бороговы", верно.

Предположения, что а) до чего-то подобного рутинно додумывались пророки и алхимики, и потому б) разновсякие эзотерические тексты не вполне бессмысленны, я с гордостью отвергаю.

Теперь, "...как сказала молоденькая Керо королю Вриданку при их первом общении, "недурная штучка, но есть ли у нее какое-то практическое применение?""(с). А знаете, есть.

Возьмём некоторое мероприятие по добыче и дележу условных "ресурсов", вроде стартапа в малом бизнесе, клуба по интересам или общевойсковой наступательной операции. Как я рассудил выше, мы можем описать его с помощью некоторого тематического текста, а можем некоторый текст ему сопоставить.

При описании мероприятия мы сталкиваемся с интересами его участников. Скажем, в случае той же наступательной операции корпус текстов по теме включает в себя, например, мемуары обиженного генерала, которому стервец-фюрер не дал взять Москву одной левой. А так же критику этих мемуаров. А так же критику критики плюс выпады в адрес переводчика и архивистов. И так далее.

Результат? Воспроизведение, репликация, трансляция для новых условий и сопутствующая корректировка описываемого мероприятия и вовлечённых в него социальных структур оказываются невозможны, ибо описание зашумлено до невероятия.

Допустим, что так и надо, что плебс и должен развлекаться с лопатой и вентилятором, пока узкие, но компетентные специалисты читают совершенно правильные и адекватные документы, чтобы вырабатывать на их основе совершенно правильные и адекватные решения. Будем даже считать, что узкие, но компетентные появились не из того же плебса, а так, сразу готовыми и объективными, увешанными неподдельными дипломами. Однако что делать, если этих специалистов нет? Если их мало? Если они далеко? Если они загружены работой по уши? Если их купили или убили?

Неужели тогда надо лечь и помереть или отдаться на милость специалистов не только узких и компетентных, но ещё и чужих? Как-то не хочется, если честно. Значит, нужны доступные сколько-нибудь образованному человеку и при этом помехоустойчивые технологии сохранения, преобразования и переноса информации о жизнедеятельности социума. Идея не описания, но сопоставления упомянутой жизнедеятельности некоторому тексту и может служить основанием для решения этой проблемы.

При этом не стоит забывать, что жизнедеятельность здесь обеспечивается людьми, которые думают и общаются между собой на том самом языке, на котором составлен текст.

То есть я считаю верным следующее утверждение: изменение текста согласно действующим правилам языка в некотором случае вполне может привести к желаемому изменению жизнедеятельности, которой текст сопоставлен. Нет, не о магии говорю: "некоторый случай" - это ещё один "второй сложный вопрос".

Вот такие у меня сегодня шутки.

А кроме того, я считаю, что Аракчеев должен быть свободен.


Tags: общество, теория, футуризм
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 48 comments