Ниже приведено моё личное мнение о "Факапе" Михаила Ю. Харитонова, который я недавно передочитал, то есть прочёл законченный, до того читав незаконченный - а в итоговый раз начав с начала.
Произведение очень объёмное и насыщенное ссылками, а равно иными пасхалками. Потому просто отмечусь по нескольким вопросам о самом тексте, не ввязываясь в обсуждение содержания. Ещё успею.
Что это:
- отображение некоторого множества исторических, внутри-, а равно и внешнеполитических концепций, распространённых среди пользователей Рунета конца двадцатого-начала двадцать первого века, на текст нескольких произведений А. и Б. Стругацких под общим названием "Мир Полудня";
- попытка донести упомянутые концепции до читателей упомянутых произведений: более точно - до "советских технарей".
Жанр произведения:
- памфлет-антиутопия, не путать с дистопией; "вместо", а не "противу".
Стиль произведения:
- пафосная швейковщина, со специфически харитоновским проговариванием в эпилоге нескольких возможных множеств связей между ранее рассказанными анекдотами; читается в общем легко.
Объём произведения:
- здоровенная бухтина на 1855 Кб в ХТМЛ.
Связи с другими произведения того же автора:
- присутствуют.
Стоит ли читать "Факап":
- да - тем, кто читал текст "Мира Полудня";
- нет - всем остальным.
Стоит ли читать текст "Мира Полудня", чтобы потом прочитать "Факап":
- нет, потому что "Мир Полудня" - уходящий поезд, продукт, созданный для второго (не хронологически) поколения советских людей, которое не возымело исторического продолжения; если нужно получить представление о транслируемых концепциях, то проще ознакомиться с публицистикой автора, чем открывать "Страну багровых туч".
Станет ли "Факап" спором с "Миром Полудня":
- нет, произведения отвечают на различные запросы потребителя.
Насколько хорошо проработано произведение:
- очень хорошо: ограничения заданы признанными мемами, а равно, мнится мне, оценкой автором аудитории - некоторые допущения "советские технари" сделали бы и сами, и оттого, весьма вероятно, их не заметят.
Заканчивается хорошо или плохо:
- заканчивается наилучшим образом из возможных.
Есть ли вещи, которые стоит утащить оффлайн или, как сказали бы раньше, в "реальный мир":
- да, и немало; пример - доработанные автором "лаксианский ключ" и "коллектор рассеянной информации".
Как велико значение для современной местной культуры:
- весьма велико, так что восторженные оценки других читателей не вызвали бы у меня отвращения; однако эта величина будет неуклонно падать, причём не из-за достоинств или востребованности самого "Факапа", но потому, что его носитель - "Мир Полудня" - как и было сказано выше, уходящий поезд.
Спасибо за внимание.
Произведение очень объёмное и насыщенное ссылками, а равно иными пасхалками. Потому просто отмечусь по нескольким вопросам о самом тексте, не ввязываясь в обсуждение содержания. Ещё успею.
Что это:
- отображение некоторого множества исторических, внутри-, а равно и внешнеполитических концепций, распространённых среди пользователей Рунета конца двадцатого-начала двадцать первого века, на текст нескольких произведений А. и Б. Стругацких под общим названием "Мир Полудня";
- попытка донести упомянутые концепции до читателей упомянутых произведений: более точно - до "советских технарей".
Жанр произведения:
- памфлет-антиутопия, не путать с дистопией; "вместо", а не "противу".
Стиль произведения:
- пафосная швейковщина, со специфически харитоновским проговариванием в эпилоге нескольких возможных множеств связей между ранее рассказанными анекдотами; читается в общем легко.
Объём произведения:
- здоровенная бухтина на 1855 Кб в ХТМЛ.
Связи с другими произведения того же автора:
- присутствуют.
Стоит ли читать "Факап":
- да - тем, кто читал текст "Мира Полудня";
- нет - всем остальным.
Стоит ли читать текст "Мира Полудня", чтобы потом прочитать "Факап":
- нет, потому что "Мир Полудня" - уходящий поезд, продукт, созданный для второго (не хронологически) поколения советских людей, которое не возымело исторического продолжения; если нужно получить представление о транслируемых концепциях, то проще ознакомиться с публицистикой автора, чем открывать "Страну багровых туч".
Станет ли "Факап" спором с "Миром Полудня":
- нет, произведения отвечают на различные запросы потребителя.
Насколько хорошо проработано произведение:
- очень хорошо: ограничения заданы признанными мемами, а равно, мнится мне, оценкой автором аудитории - некоторые допущения "советские технари" сделали бы и сами, и оттого, весьма вероятно, их не заметят.
Заканчивается хорошо или плохо:
- заканчивается наилучшим образом из возможных.
Есть ли вещи, которые стоит утащить оффлайн или, как сказали бы раньше, в "реальный мир":
- да, и немало; пример - доработанные автором "лаксианский ключ" и "коллектор рассеянной информации".
Как велико значение для современной местной культуры:
- весьма велико, так что восторженные оценки других читателей не вызвали бы у меня отвращения; однако эта величина будет неуклонно падать, причём не из-за достоинств или востребованности самого "Факапа", но потому, что его носитель - "Мир Полудня" - как и было сказано выше, уходящий поезд.
Спасибо за внимание.
А кроме того, я считаю, что Аракчеев должен быть свободен.